The God Protocol: Chapter 2 (part 2)

Here I read the second part of Chapter Two of my book The God Protocol.

Here is the playlist which will contain all readings moving forward: https://www.youtube.com/playlist?list=PLHD1Tw5zDhGlQdM65YvIgVk0rsmZ9wu8z

We sent Nūḥ to his people:
He said: O my people: serve God.
You have no god but he.
I fear for you the punishment of a tremendous day.
(7:59)

And we sent Nūḥ to his people
And he said: O my people: serve God – you have no god but he.
Will you then not be in prudent fear!
(23:23)

We sent Nūḥ to his people:
Warn thou thy people before a painful punishment come to them.
He said: O my people: I am a clear warner to you:
Serve God and be in prudent fear of him
And obey me.
He will forgive you some of your transgressions
And delay you to a named term.
The term of God when it comes cannot be delayed
If you but knew.
(71:1-4)

And to ʿĀd, their brother Hūd:
He said: O my people: serve God.
You have no god but he.
Will you then not be in prudent fear!
(7:65)

And to ʿĀd, their brother Hūd:
He said: O my people: serve God.
You have no god but he.
You are only inventing.
(11:50)

And to Thamūd, their brother Ṣāliḥ:
He said: O my people: serve God.
You have no god but he.
There has come to you clear evidence from your lord.
This is the she-camel of God as a proof for you.
So leave her to feed in God’s earth
And touch her not with evil
For there will take you a painful punishment.
(7:73)

And to Thamūd, their brother Ṣāliḥ:
He said: O my people: serve God.
You have no god but he.
He brought you into being from the earth and settled you therein
So seek forgiveness of your lord and turn to him.
My lord is near, responsive.
(11:61)

And to Madyan, their brother Shuʿayb:
He said: O my people: serve God.
You have no god but he.
There has come to you clear evidence from your lord
So fulfil the measure
And the balance
And deprive not men of their things
And work not corruption in the earth after its right ordering.
That is better for you if you be believers.
(7:85)

And to Madyan, their brother Shuʿayb:
He said: O my people: serve God.
You have no god but he.
Defraud not the measure and the balance.
I see you in affluence
And I fear for you the punishment of an encompassing day.
And: O my people:
Fulfil the measure and the balance with equity.
And deprive not men of their things.
And commit not evil in the earth, working corruption.
(11:84-85)

And to Madyan their brother Shuʿayb:
He said: O my people: serve God and expect the Last Day.
And commit not evil in the earth, working corruption.
(29:36)
Nigh to men draws their reckoning
And they are in heedlessness disinclined.
There comes not to them any new remembrance from their lord
But they listen to it while they play
Their hearts oblivious.
And those who do wrong conceal their confidential conversation:
Is this save a mortal like you?
Will you go to sorcery when you can see?
My lord says: he knows what is spoken in the sky and the earth.
And he is the Hearing, the Knowing.
But: (they say) a confused medley of dreams
But: he has invented it
But: he is a poet
So let him bring us a proof like unto that sent to the men of old!
No city believed before them among those we destroyed.
Would they then believe?
And we sent before thee only men whom we instructed.
(And ask the people of the remembrance if you know not.)
(21:1-7)
(Those who heed warning
And those who hold to Judaism
And the Nazarenes
And the Sabaeans
Whoso believes in God and the Last Day and works righteousness:
They have their reward with their lord
And they need not fear
Nor will they regret.)
(2:62)

Original video: https://www.youtube.com/watch?v=Gu_0Gi-_mDI

The God Protocol: Chapter 2 (part 1)

Here I read the first part of Chapter Two of my book The God Protocol.

Here is the playlist which will contain all readings moving forward: https://www.youtube.com/playlist?list=PLHD1Tw5zDhGlQdM65YvIgVk0rsmZ9wu8z

We sent Nūḥ to his people:
He said: O my people: serve God.
You have no god but he.
I fear for you the punishment of a tremendous day.
(7:59)

And we sent Nūḥ to his people
And he said: O my people: serve God – you have no god but he.
Will you then not be in prudent fear!
(23:23)

We sent Nūḥ to his people:
Warn thou thy people before a painful punishment come to them.
He said: O my people: I am a clear warner to you:
Serve God and be in prudent fear of him
And obey me.
He will forgive you some of your transgressions
And delay you to a named term.
The term of God when it comes cannot be delayed
If you but knew.
(71:1-4)

And to ʿĀd, their brother Hūd:
He said: O my people: serve God.
You have no god but he.
Will you then not be in prudent fear!
(7:65)

And to ʿĀd, their brother Hūd:
He said: O my people: serve God.
You have no god but he.
You are only inventing.
(11:50)

And to Thamūd, their brother Ṣāliḥ:
He said: O my people: serve God.
You have no god but he.
There has come to you clear evidence from your lord.
This is the she-camel of God as a proof for you.
So leave her to feed in God’s earth
And touch her not with evil
For there will take you a painful punishment.
(7:73)

And to Thamūd, their brother Ṣāliḥ:
He said: O my people: serve God.
You have no god but he.
He brought you into being from the earth and settled you therein
So seek forgiveness of your lord and turn to him.
My lord is near, responsive.
(11:61)

And to Madyan, their brother Shuʿayb:
He said: O my people: serve God.
You have no god but he.
There has come to you clear evidence from your lord
So fulfil the measure
And the balance
And deprive not men of their things
And work not corruption in the earth after its right ordering.
That is better for you if you be believers.
(7:85)

And to Madyan, their brother Shuʿayb:
He said: O my people: serve God.
You have no god but he.
Defraud not the measure and the balance.
I see you in affluence
And I fear for you the punishment of an encompassing day.
And: O my people:
Fulfil the measure and the balance with equity.
And deprive not men of their things.
And commit not evil in the earth, working corruption.
(11:84-85)

And to Madyan their brother Shuʿayb:
He said: O my people: serve God and expect the Last Day.
And commit not evil in the earth, working corruption.
(29:36)

Nigh to men draws their reckoning
And they are in heedlessness disinclined.
There comes not to them any new remembrance from their lord
But they listen to it while they play
Their hearts oblivious.
And those who do wrong conceal their confidential conversation:
Is this save a mortal like you?
Will you go to sorcery when you can see?
My lord says: he knows what is spoken in the sky and the earth.
And he is the Hearing, the Knowing.
But: (they say) a confused medley of dreams
But: he has invented it
But: he is a poet
So let him bring us a proof like unto that sent to the men of old!
No city believed before them among those we destroyed.
Would they then believe?
And we sent before thee only men whom we instructed.
(And ask the people of the remembrance if you know not.)
(21:1-7)

And they are commanded only to serve God
Sincere to him in doctrine
Inclining to truth
And to uphold the duty
And to give the purity.
And that is the doctrine of the upright.
Those who are indifferent to warning among the doctors of the law and the idolaters are in the fire of Hell
They abiding eternally therein.
These are the worst of creatures.
(98:5-6)

Original video: https://www.youtube.com/watch?v=fBA4Vb9YZ2A

The God Protocol: Chapter 1 (part 2)

Here I read the second part of Chapter One of my book The God Protocol.

Here is the playlist which will contain all readings moving forward: https://www.youtube.com/playlist?list=PLHD1Tw5zDhGlQdM65YvIgVk0rsmZ9wu8z

When they have come to it the gates thereof will be opened
And the keepers thereof will say to them:
Came there not to you messengers from among you reciting to you the proofs of your lord
And warning you of the meeting of this your day?
They will say: Verily.
But the word of punishment upon those who spurn guidance while claiming virtue will be binding.
It will be said: Enter the gates of Hell
Abiding eternally therein:
Evil is the dwelling of the proud.
(39:71-72)

Woe that day to the repudiators
Those who in jest are playing
The day they are thrown into the fire of Hell!
This is the fire which you repudiated:
(Is this sorcery?
Or do you not see?)
Burn therein:
Be you patient or be you not patient
It is the same for you
You are but being rewarded for what you did.
(52:11-16)

And there said a believing man of the house of Firʿawn who concealed his faith:
Would you kill a man because he says: My lord is God
And has brought you clear evidence from your lord?
If he be lying:
Upon him be his lie.
And if he be truthful some of that which he promises you will befall you.
God guides not him who is a committer of excess, a teller of lies.
O my people: yours is the dominion this day, you being manifest in the land
But who will save us from the wrath of God if it comes to us?
Firʿawn said: I only show you what I think.
And I only guide you to the path of reason.
And he who heeded warning said: O my people: I fear for you the example of the day of the parties
Like the case of the people of Nūḥ
And ʿĀd
And Thamūd
And those after them.
And God intends no injustice for the servants!
And O my people: I fear for you the Day of Summoning.
The day you will turn and go having not against God any defender.
And whom God sends astray:
For him there is no guide.
And Yūsuf brought you clear evidence before
But you ceased not to be in doubt concerning what he brought.
When he had perished you said: God will not raise up any messenger after him.
Thus does God lead astray him who is a committer of excess, a baseless sceptic.
Those who dispute concerning the proofs of God without any warrant having come to them
A great abomination is it in the sight of God and in the sight of those who heed warning.
Thus does God seal every proud, tyrannical heart.
And Firʿawn said: O Hāmān: build thou for me a tower that I might reach the causes
The causes of the heavens
Then look upon the God of Mūsā.
And I think him a liar.
And thus was the evil of his deed made fair to Firʿawn.
And he was diverted from the way.
And the plan of Firʿawn was only in ruin.
And he who heeded warning said: O my people: follow me.
I will guide you to the path of reason.
O my people: the life of this world is but an enjoyment
And: The hereafter – that is the enduring abode.
(Whoso does evil
Is not rewarded with save the like thereof.
And whoso works righteousness – whether male or female – and is a believer:
These enter the garden wherein they are given provision without reckoning.)
And: O my people: how is it that I invite you to deliverance and you invite me to the fire?
You call me to deny God and to ascribe a partnership to him with that whereof I have no knowledge
And I invite you to the Mighty, the Forgiver.
Beyond doubt you but invite me to that to which there is no calling in this world or in the hereafter.
And: Our return is to God.
And: The committers of excess will be the companions of the fire.
Then will you remember what I say to you.
And: I commit my affair to God.
God sees the servants.
(40:28-44)

Original video: https://www.youtube.com/watch?v=b5SH4lhYdow

The God Protocol: Chapter 1 (part 1)

Here I read the first part of Chapter One of my book The God Protocol.

Here is the playlist which will contain all readings moving forward: https://www.youtube.com/playlist?list=PLHD1Tw5zDhGlQdM65YvIgVk0rsmZ9wu8z

I argue in this chapter in support of my key thesis, namely that warning is the means by which God makes men culpable; that warning was a key duty binding upon a number of men in times past – messengers, prophets, and lay believers; that warning was a central aspect of the remit given to the messenger and prophet called Muhammad; and that we – as followers of the message which Muhammad received – are duty-bound, likewise, to warn.

My presentation is based in the Qur’an’s statements, but it is not my intention to lay before the reader every single verse which supports my argument. There are too many. My aim is to give the reader a sampling in order to assist him in being more attuned in his own reading of the Qur’an to one of its most dominant messages.

Law

But before we look at the Qur’an’s own statements, it is worth noting that man’s societies accept – and have accepted for millennia – the legal force of warning.

Let us take the Miranda warning the opening section of which most of us know from American movies; this reads:

You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. You have the right to have an attorney. If you cannot afford one, one will be appointed to you by the court. With these rights in mind, are you still willing to talk with me about the charges against you?

While the exact protocol differs from country to country, in comparable circumstances typically there is a warning or caution by an arresting officer that any information offered by the suspect can be used against them in a court of law. What all such protocols have in common is the manufacture of consent combined with a shift in the legal status of everything which happens after the point at which the warning is issued.

But different types of similar protocols also exist. We will take the case of public notices. In the UK, for example, before work requiring planning permission can be undertaken, a notice must be placed in public view near the location where the permission has been applied for. There is typically a notice in the local newspaper also. Some areas require that inhabitants adjacent to the site be informed.

The assumption here under law is that silence means consent. This point is crucial.

Black’s Dictionary of Law defines consent as:

A concurrence of wills. Express consent is that directly given, either lira voce or in writing. Implied consent is that manifested by signs, actions, or facts, or by inaction or silence, which raise a presumption that the consent has been given. [emphasis added]

In order to achieve consent, the relevant agencies simply have to provide the addressee with a reasonable opportunity to become apprised of the facts – an opportunity which he may or may not utilise – after which non-action by the same connotes consent.

We who are ruled do not understand the law. We assume, but we rarely know the meaning of the words which comprise the laws under which we live. The elites know what laws really mean. And within their worldview they practice what Plato called virtue. They do not merely oppress the herd; they manage it. They inform – that is issue legal warnings – to the populous of what they have planned via their organs of power in the form of blockbuster films and the like. The fact that the herd does not understand the language of such warnings is immaterial – or even that certain individuals choose not to attend. Once the masses have been warned, the elite’s hands – as they see it – are clean.

Original video: https://www.youtube.com/watch?v=BrcflpkCByk